當(dāng)前位置:中工網(wǎng)理論頻道文史縱橫-正文
臧文仲 立言的標(biāo)桿
//8858151.com2014-04-11來(lái)源:中國(guó)教育報(bào)
分享到:更多

  

  胡大雷,廣西師范大學(xué)中文系教授、博士生導(dǎo)師,中國(guó)《文選》學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣西中國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)。

  ■胡大雷

  引發(fā)“立言”不朽話題的人

  《左傳·文公六年》稱“古之王者知命之不長(zhǎng)”,才“著之話言”。《左傳·襄公二十四年》提出“立德”“立功”“立言”為“三不朽”,稱“立言”使“命之不長(zhǎng)”而得以“不朽”。此處稱“立言不朽”,是由臧文仲引出。那么,臧文仲何以成為“立言”的榜樣?他怎樣的“話言”可謂“言得其要,理足可傳”呢?而更深層次、更普遍的問(wèn)題,則是彼時(shí)的“立言”具備了怎樣的內(nèi)容與形式,才能有“不朽”的可能。

  “立言”何以“不朽”

  臧文仲(?—前617年),姬姓,臧氏,名辰,稱臧孫辰。臧哀伯次子,謚文,故死后又稱臧文仲。春秋時(shí)魯卿,世襲司寇,執(zhí)禮以護(hù)公室。臧文仲歷事魯莊公、閔公、僖公、文公四君。曾廢除關(guān)卡,以利經(jīng)商,于國(guó)于民,盡職盡責(zé)。他博學(xué)而不拘常禮,較為開明,對(duì)魯國(guó)的發(fā)展起過(guò)積極的作用。臧文仲登上魯國(guó)政治舞臺(tái),正值齊桓始霸、齊魯力量對(duì)比懸殊,他受命于危亂之際,負(fù)斡旋之重任。

  首先,藏文仲的“立言”是伴隨事功而產(chǎn)生的,或謀略,或進(jìn)諫,或外交。《左傳》載,僖公二十一年夏,魯國(guó)大旱。魯公欲焚巫尪求雨。臧文仲認(rèn)為這不是抗旱的辦法,當(dāng)務(wù)之急是“修城郭,貶食、省用、務(wù)穡、勸分”。魯公聽(tīng)從他的話,果然百姓沒(méi)有遭受大災(zāi)難。僖公二十六年,臧文仲與東門襄仲到楚國(guó)求援,以他國(guó)兵力戰(zhàn)勝敵國(guó),也有言說(shuō)的一份功勞。僖公二十四年冬,周王室內(nèi)亂,王使來(lái)告難。按照臧文仲的意見(jiàn),魯國(guó)前去慰問(wèn)。僖公三十三年,齊國(guó)莊子來(lái)聘,臧文仲贊賞國(guó)莊子的“有禮”而且“敏”(謹(jǐn)慎恰當(dāng)),于是勸僖公朝見(jiàn)齊國(guó)。又有反面的例子。僖公二十二年,邾人出師攻打魯國(guó)。魯公不聽(tīng)從臧文仲勸誡,魯師敗績(jī)。邾人繳獲魯公的頭盔,懸掛在邾國(guó)的城門上。

  “立言”伴隨事功而生,又有《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上》記載的四件事。一是“告糴于齊”。魯國(guó)遇到饑荒,臧文仲言對(duì)莊公說(shuō):我們與四鄰,“結(jié)諸侯之信,重之以婚姻,申之以盟誓”,就是為了有困難時(shí)互相幫助。我們“鑄名器,藏寶財(cái)”,就是為了百姓有困難時(shí)使用。現(xiàn)今國(guó)家有災(zāi),為什么不“以名器請(qǐng)糴于齊”?臧文仲主動(dòng)請(qǐng)往,齊人歸還名器寶財(cái)玉而賣給魯國(guó)糧食。雖說(shuō)是“立功”,但都離不開言詞的力量。二是解救衛(wèi)成公。僖公二十八年,晉人執(zhí)衛(wèi)成公,臧文仲勸魯僖公出面解救,說(shuō):“班相恤也,故能有親!睆拇藭x更尊重魯國(guó),聘問(wèn)時(shí)給魯國(guó)的禮物高人一等。衛(wèi)侯也派人給臧文仲禮物,遭到婉言謝絕。臧文仲的謀略提高了魯國(guó)的地位,贏得諸侯的尊敬,功成后安守臣子本分。三是分曹地。僖公三十一年,晉文公分曹地給諸侯,魯僖公使臧文仲前往,他聽(tīng)從驛站主人的話,獲利最多。回國(guó)后,主動(dòng)為驛站主人請(qǐng)賞。四是接受批評(píng)。有海鳥名叫作“爰居”,落于路東門外三日,臧文仲使國(guó)人供祭,遭到展禽的批評(píng),他立馬認(rèn)錯(cuò)。

  從這些伴隨事功的“立言”看,臧文仲“立言”,一是強(qiáng)調(diào)合乎禮,二來(lái)強(qiáng)調(diào)百姓利益,三是強(qiáng)調(diào)本國(guó)利益,四是聞過(guò)則改。

  其次,我們來(lái)看藏文仲較為單純的“立言”。《左傳》載,莊公十一年,宋國(guó)發(fā)大水,宋閔公說(shuō):“孤實(shí)不敬,天降之災(zāi)!标拔闹俜Q贊宋閔公歸罪于自己;自稱“孤”,合乎禮儀,斷定宋國(guó)必盛。僖公二十年,宋襄公欲合諸侯,臧文仲說(shuō):“以欲從人,則可;以人從欲,鮮濟(jì)!蔽墓迥昵锒H,楚滅六與蓼二國(guó),臧文仲聽(tīng)到后,感嘆說(shuō):“德之不建,民之無(wú)援,哀哉!”

  再其次,臧文仲去世后,人們或把他的話當(dāng)做格言。文公十七年,臧文仲已去世七年,魯國(guó)襄仲到齊國(guó)參加盟會(huì),回復(fù)魯文公時(shí)引用臧文仲的話:“民主偷,必死!贝文挲R懿公被殺。文公十八年,魯大史克以臧文仲的“立言”論證“事君之禮”?梢(jiàn)臧文仲“立言”影響深遠(yuǎn)。

  從上述臧文仲的“立言”可知,所謂臧文仲“言得其要,理足可傳”,是因?yàn)樵捳f(shuō)到要點(diǎn)上,或在現(xiàn)實(shí)中發(fā)生效益,或他人期望其在將來(lái)的現(xiàn)實(shí)中發(fā)生效益。從形式上來(lái)說(shuō),臧文仲“立言”的最高境界,是具有從特殊到普遍概括的意義,實(shí)現(xiàn)了從具體到概括,展現(xiàn)出超越時(shí)空界限的適用性,所以韓愈稱贊臧孫辰是“以道鳴者”。

  從語(yǔ)言的表達(dá)來(lái)說(shuō),瑯瑯上口則有利于流傳,史載臧文仲言以及藏文仲本人在“立言”時(shí)所引用的話語(yǔ),也多如此。

  形似神異的兩種“立言”

  曹丕《典論·論文》說(shuō):“蓋文章經(jīng)國(guó)之大業(yè),不朽之盛事。年壽有時(shí)而盡,榮樂(lè)止乎其身,二者必至之常期,未若文章之無(wú)窮!彪m是“立言”,臧文仲與曹丕所論有接受者與行為者的不同。臧文仲的“言”是因事而發(fā),因其本身的“言得其要,理足可傳”,并非為“立言”而“立言”。曹丕號(hào)召的“立言”,是主動(dòng)地追求不朽的名聲,具有為“立言”而“立言”的意味。曹丕所說(shuō)的“立言”,已是“文章”的“立言”,是自己以文字的形態(tài)留存;而臧文仲的“立言”本是言說(shuō),其成為文字形態(tài)的留存,是因其自身的魅力與作用,是由他人的記載。這些就是“口出以為言”與“筆書以為文”的“立言”的不同,前者是一種客觀效果,而后者是一種主觀愿望與自覺(jué)行為。

中 工 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2010 by 8858151.com. all rights reserved
瀏覽本網(wǎng)主頁(yè),建議將電腦顯示屏的分辨率調(diào)為1024*768