當(dāng)前位置:中工網(wǎng)評論頻道原創(chuàng)評論-正文
文藝作品中的“小鮮肉”不該成為時尚
陳先義
//8858151.com2016-10-26來源: 中工網(wǎng)—《四川工人日報(bào)》
分享到:更多

  近兩年,“小鮮肉”一詞越來越常見,儼然成了一種文化現(xiàn)象。在一個電視劇作品討論會上,一位頗有名氣的導(dǎo)演在闡述自己的作品時,“夸贊”其具備了幾個要素,其中最主要的,就是這部作品的主演都是“小鮮肉”。

  小鮮肉,本意是指“小帥哥”之類的特定詞匯,在大眾眼里是對“高顏值”的一種概括。但是,如果聯(lián)系語言背景,細(xì)說其產(chǎn)生淵源和流行背景,“小鮮肉”這個詞是經(jīng)不住推敲和琢磨的。知名電影人馮小剛在電影《老炮兒》發(fā)布會上說,小鮮肉不是什么好話,不禁琢磨,又帶點(diǎn)調(diào)戲,是對年輕男性的戲謔。所以,他堅(jiān)決反對演藝人員的“小鮮肉”稱謂。

  奇怪的是,在如今的文化市場上,如果哪位演員被稱作“小鮮肉”,被稱呼者大多不以為意,有的甚至有幾分沾沾自喜,因?yàn)楸蝗巳绱嗽u價(jià),意味著自己具備了“高顏值”,也就有了更好的“賣點(diǎn)”,可以在市場上賺個缽滿盆盈。一些影視制作方也毫無顧忌地把選擇“小鮮肉”當(dāng)作市場競爭的必要一環(huán),甚至某些掌握影視作品播出權(quán)力的部門或個人,也有意無意間把有無“高顏值”“小鮮肉”作為選擇作品的重要條件。如此推波助瀾,無形中把“小鮮肉”“高顏值”當(dāng)作了藝術(shù)市場上的時尚。

  “小鮮肉”“高顏值”,表面上看是一種語言時尚,實(shí)際上是審美導(dǎo)向的問題。文藝作品潛移默化地培養(yǎng)著大眾的審美品位,我們不要求每一部作品都成為精品力作,但一部張揚(yáng)英雄主義的軍事題材作品,就應(yīng)該振作、昂揚(yáng)。真正的軍人是在金戈鐵馬中磨煉出來的,軍裝不是演出服,如果不承擔(dān)責(zé)任、不彰顯勇氣,就不是合格的軍人。從這個意義上說,透著一臉脂粉氣的“小鮮肉”,無論顏值多高,都無法掩蓋媚俗的空虛。

  “小鮮肉”不應(yīng)該成為時尚,更不應(yīng)該在文化市場被競相追逐。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]
掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報(bào)
客戶端
×