當(dāng)前位置:中工網(wǎng)理論頻道文史縱橫-正文
村上與大江
[日] 新井一二三//8858151.com2014-02-14來(lái)源:光明日?qǐng)?bào)
分享到:更多

  

  二○○二年秋天,日本文學(xué)界很是豐收。

  九月十日,村上春樹(shù)作品《海邊的卡夫卡》問(wèn)世,立刻上了暢銷(xiāo)書(shū)榜第一名,在短短一個(gè)月內(nèi)竟賣(mài)了五十三萬(wàn)本,乃為一九八七年的《挪威的森林》以后,最成功的一本書(shū)。接著,九月二十五日,大江健三郎新書(shū)《愁容的童子》出版。這是二○○○年作品《換取的孩子》之續(xù)篇,以擬私小說(shuō)的方式回顧作者年輕時(shí)發(fā)生的重大事件。年近七旬,寫(xiě)了四十五年小說(shuō)的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,終于在本作品里坦白了自己的“原罪”,即藝術(shù)沖動(dòng)的來(lái)源,無(wú)疑非常重要。

  我是讀完《海邊的卡夫卡》后,馬上開(kāi)始看《愁容的童子》的。在前者最后,十五歲的主人公田村卡夫卡離開(kāi)了四國(guó)山林,要回東京去。作品中,四國(guó)山林象征著黃泉(或者說(shuō),日本民族的集體下意識(shí)),東京則代表現(xiàn)世。整篇的主題是站在青春期入口的主人公為了擺脫父親(或歷史)的約束而離家出走,一時(shí)經(jīng)驗(yàn)暴力也接近死亡,但是嘗到絕望之后發(fā)現(xiàn)希望,最后走上人生之路。誰(shuí)料到,在《愁容的童子》開(kāi)頭,仿佛作者的主人公,老小說(shuō)家長(zhǎng)江古義人(日語(yǔ)念 Kogito,與拉丁語(yǔ) Cogito 即“我思”諧音),跟田村卡夫卡恰恰相反地,離開(kāi)東京而在故鄉(xiāng)四國(guó)山林定居下來(lái)。他的目的是總結(jié)自己的文學(xué)生涯。

  也許,越是明顯的事情,越少有人指出。講到村上春樹(shù)在文學(xué)上的祖宗,大家都說(shuō)美國(guó)作家 Kurt Vonnegut 就是。村上自己也經(jīng)常說(shuō)很少看日本小說(shuō),反而沉溺于美國(guó)作品。盡管如此,他早期作品《一九七三年的彈珠玩具》的書(shū)名,明顯取自大江小說(shuō)《萬(wàn)延元年的足球隊(duì)》。何況,“彈珠”的日語(yǔ)原文是“PINBALL”,“足球隊(duì)”則是“FOOTBALL”,完全押韻的。

  在《萬(wàn)延元年的足球隊(duì)》里,大江講述一八六年在他故鄉(xiāng)發(fā)生的起義事件。在那深山的溝壑,從古代就有個(gè)獨(dú)立小國(guó),人們保持著獨(dú)特傳統(tǒng),跟外邊權(quán)力重復(fù)發(fā)生過(guò)沖突,包括日歷萬(wàn)延元年的一次。到底是事實(shí),還是虛構(gòu),很難判斷。反正,大江的不少作品,均以四國(guó)中部的深山溝壑為背景,講述了日本近代史與作者本人的罪惡感。村上把田村卡夫卡潛逃的目的地定為四國(guó)山林,應(yīng)該有頌揚(yáng)前輩作家的意思。

  其實(shí),看完《海邊的卡夫卡》,我確信,在大江之后,最有可能獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的日本作家,就是村上春樹(shù)。

  《朝日新聞》文化版記者,為了分析《海邊的卡夫卡》暢銷(xiāo)的原因,訪(fǎng)問(wèn)了三位評(píng)論家。其中,只有加藤典洋一個(gè)人說(shuō),《海邊的卡夫卡》是達(dá)到了國(guó)際水平的杰作。其他兩位則全盤(pán)否定它的文學(xué)價(jià)值,簡(jiǎn)直一無(wú)是處。周刊雜志《AERA》的最新號(hào)也半嘲笑地下結(jié)論說(shuō):“偉大的老一套!边@是大眾媒介的大毛病,即大家一起打出頭鳥(niǎo)。

  當(dāng)《海邊的卡夫卡》剛問(wèn)世時(shí),作家關(guān)川夏生寫(xiě):“如果這是純文學(xué)的話(huà),那么純文學(xué)真不錯(cuò)呀。”那句話(huà)代表了多數(shù)人的心聲,否則不會(huì)一下子就賣(mài)五十三萬(wàn)本的?墒,世上小人真不少。在經(jīng)濟(jì)不景氣的文學(xué)界,村上春樹(shù)一個(gè)人獲得了大眾支持。這么一來(lái),大家要一起打出頭鳥(niǎo)了。村上的處境叫人同情:在日本文壇,他向來(lái)很孤立。美國(guó)小說(shuō)般的文體、當(dāng)初沒(méi)得到芥川獎(jiǎng)(文壇通行證)、《挪威的森林》爆炸性暢銷(xiāo)、海外評(píng)價(jià)頗高等種種因素,導(dǎo)致大家對(duì)他敬而遠(yuǎn)之。

  不過(guò),諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主的處境也好不到哪里去。在《愁容的童子》里,老鄉(xiāng)們對(duì)名作家極其冷淡,甚至兇暴。雖然原因不單純,但是最大因素?zé)o疑是妒忌。真是“人怕出名,豬怕肥”。

  在廣大讀書(shū)界,大江健三郎年輕時(shí)曾很受歡迎,作品也相當(dāng)暢銷(xiāo)。后來(lái)有一段時(shí)間,他文章越來(lái)越晦澀難讀,結(jié)果失去了不少讀者。當(dāng)他獲得諾貝爾獎(jiǎng)時(shí),此間文化界竟流傳一則閑話(huà)說(shuō):那是翻譯者的實(shí)力。這些年,他的作品在日本,不再成為超級(jí)暢銷(xiāo)書(shū),也不一定得到讀者、評(píng)論家的理解。上述的加藤典洋,在大江新作里以真姓名出現(xiàn)。主人公看到加藤解說(shuō)《換取的孩子》的小文,說(shuō)句“臭狗屎!”,然后把小冊(cè)子放在電爐上燒掉。

  大江健三郎和村上春樹(shù),國(guó)際上名氣最大的兩個(gè)日本小說(shuō)家,在本國(guó)文壇卻都靠邊站。在兩人新書(shū)里,各自的主人公在四國(guó)和東京之間換地方,我因而更加覺(jué)得意味深長(zhǎng)。

 。ㄕ浴段液烷喿x談戀愛(ài)》,[日]新井一二三著,上海譯文出版社2013年8月第1版)

 。ㄐ戮欢喝毡緰|京人,專(zhuān)職創(chuàng)作者,長(zhǎng)于散文。她用中文創(chuàng)作,寫(xiě)家鄉(xiāng)的文化、生活;用母語(yǔ)日文創(chuàng)作,寫(xiě)對(duì)中文的著迷和對(duì)中國(guó)文化的熱愛(ài);她從事中文教學(xué),要把對(duì)中文的熱情繼續(xù)發(fā)揚(yáng)起來(lái)!段液烷喿x談戀愛(ài)》是作者用中文寫(xiě)作的作品,閑話(huà)日本文壇眾生相。)

中 工 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書(shū) 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2010 by 8858151.com. all rights reserved
瀏覽本網(wǎng)主頁(yè),建議將電腦顯示屏的分辨率調(diào)為1024*768