中工娛樂

孫郁:從傳統(tǒng)文化角度切入是理解魯迅及其作品的重要方法論

來源:中國新聞網(wǎng)
2024-10-07 14:31

原標題:

孫郁:從傳統(tǒng)文化角度切入是理解魯迅及其作品的重要方法論

中新網(wǎng)北京10月7日電 (記者 應妮)《魯迅與國學》共讀會日前在中國人民大學文學院舉行。該書作者、中國人民大學文學院教授孫郁指出,傳統(tǒng)文化是魯迅知識結構的重要組成與堅實基礎,從這一角度進行切入是理解魯迅及其作品的重要方法論。

孫郁介紹,二十年前,他與顧農(nóng)教授關于“魯迅的國學觀”曾有過一次深入的談話,自此就留心思考這個話題。在完成多本魯迅研究著作后,他深切認識到理解魯迅最難的部分是其傳統(tǒng)文化背景,歷時多年思考、整理與寫作終完成此書。

關于魯迅與傳統(tǒng)文化,孫郁談到,魯迅生于浙東,與浙東學派淵源頗深,后到北京十余年,其間他在輯校古籍、搜求墓志、造訪古跡、保護古物等方面用力頗多。魯迅是以世界眼光審視傳統(tǒng)文化遺產(chǎn),在古籍整理、金石???、文集編纂、小說史和文學史撰述等方面均有開創(chuàng)之功,傳統(tǒng)文化對其寫作、治學、審美與思想的浸潤影響頗深。

關于傳統(tǒng)文化與域外文明,孫郁認為魯迅是在域外文明的參照中,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的珍貴部分。其思想不僅與莊子、墨子有所交叉,也與康德、海德格爾哲學形成呼應關系;其美術理念將先秦瓦當、漢代造像藝術等與西方現(xiàn)代主義繪畫結合起來;其翻譯則是用莊子、列子語言譯介尼采,用六朝文譯介域外小說。“魯迅是‘取今復古、別立新宗’,把中國傳統(tǒng)文化最好的部分和域外文化當中有意味的部分嫁接在一起,一方面是‘排毒’與‘去蔽’,一方面是對自己和五四新學人的警惕與反思。魯迅這一代人延續(xù)了傳統(tǒng)文化中最有活力的部分,使我們的漢文明發(fā)揚光大?!?/p>

與會的各位專家學者從各自學科領域、治學經(jīng)歷與教學實踐出發(fā),分享了對這個話題的認識。中國人民大學文學院楊聯(lián)芬教授指出,研究魯迅不能局限于專業(yè)化的知識體系,要有大格局、活視角。中國人民大學文學院張潔宇教授指出,《魯迅與國學》這本書打通了魯迅與其他領域的研究,是學者魯迅研究的標志性著作。

作為中國人民大學建校87周年校慶活動之一,此次共讀會由中國人民大學文學院、商務印書館聯(lián)合主辦。

責任編輯:鄭鑫

媒體矩陣


  • 中工網(wǎng)客戶端

  • 中工網(wǎng)微信號

  • 中工網(wǎng)微博號

  • 中工網(wǎng)抖音號

中工網(wǎng)客戶端

億萬職工的網(wǎng)上家園

馬上體驗

關于我們 |版權聲明 | 違法和不良信息舉報電話:010-84151598 | 網(wǎng)絡敲詐和有償刪帖舉報電話:010-84151598
Copyright ? 2008-2024 by 8858151.com. all rights reserved

掃碼關注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報
客戶端
×