當前位置:中工網(wǎng)評論頻道文體-正文
姜伯靜:射手網(wǎng)關(guān)閉:字幕組出路何在
姜伯靜 //8858151.com2014-12-01來源: 中國青年報
分享到:更多

  看《愛情公寓》時,曾經(jīng)為一個場面捧腹:“關(guān)谷的父親和悠悠視頻對話,字幕組給做翻譯,當字幕組去廁所時,雙方交流不得不中斷!碑敃r我還在想:“我萬分崇敬的字幕組怎么會去做這種‘同聲翻譯’的事情呢!”可誰知今天,我們的字幕組即將又面臨這種命運了!

  以電影中文字幕為主的主題資訊交換平臺射手網(wǎng)11月22日發(fā)布公告稱,“需要射手網(wǎng)的時代已經(jīng)走開了。因此,今天,射手網(wǎng)正式關(guān)閉!蓖,外國影視節(jié)目非專業(yè)字幕組人人影視暫時關(guān)站,并發(fā)公告稱“網(wǎng)站正在清理內(nèi)容,感謝大家的厚愛和支持”。射手網(wǎng)和人人網(wǎng)關(guān)閉了,那么那些曾經(jīng)帶給我們無限享受的字幕組將何去何從呢?

  一直以來,我始終認為互聯(lián)網(wǎng)時代給中國網(wǎng)民帶來顛覆性影響的元素有兩個:一個是修改版XP系統(tǒng),一個是影視論壇的字幕組。前者,讓我們用上了免費的電腦系統(tǒng),但也造成了諸般惡劣影響,直接促成了微軟系統(tǒng)對中國PC桌面的占領(lǐng),間接造成了盜版思維的擴散;后者,讓我們能最快速地享受到國外影視文化盛宴,讓網(wǎng)民享受到高端影視劇的魅力。如今,修改版XP時代早就隨著番茄花園的隕落而逝去,更何況移動互聯(lián)網(wǎng)時代,微軟哪怕是免費讓大伙兒用他的手機系統(tǒng),人家也得考慮考慮。而因為版權(quán)的壓力,字幕組也即將有可能退出互聯(lián)網(wǎng)歷史舞臺,這不免讓人唏噓。畢竟,字幕組這些默默無聞的幕后英雄一旦離去,我們的生活總是少了些樂趣。

  字幕組的出路在哪里呢?不妨設(shè)想一下吧!

  第一,引入戰(zhàn)略投資者,繼續(xù)堅守。人人影視貼出關(guān)閉網(wǎng)站的微博之后,還貼出了這樣的內(nèi)容:但是“美劇和電影字幕翻譯還會繼續(xù),我們將繼續(xù)提供字幕文本和公開課的下載”?墒牵S后這一微博很快被刪除。由此可見,想憑借自己的力量繼續(xù)堅守的可能性微乎其微。其實,版權(quán)的壓力即是資金的壓力,盡管我們尚不清楚字幕組背后究竟有怎樣的利益鏈條,可他們憑借自己的力量,怕是難以解決版權(quán)的問題。但是,如果引入外部戰(zhàn)略投資,從國外購買片源,經(jīng)過翻譯,由原來的無償下載轉(zhuǎn)向合法的商業(yè)化運作,字幕組不但能活下來,還能“洗白”。

  第二,被視頻網(wǎng)站收編,繼續(xù)在翻譯舞臺發(fā)揮余熱。目前,國內(nèi)各大視頻網(wǎng)站的點擊排行榜上,以美劇為首的“舶來劇”很受歡迎。如果影視交流網(wǎng)站關(guān)閉,那視頻網(wǎng)站的受眾群體會越來越大。面對蜂擁而來的觀眾人群,視頻網(wǎng)站應(yīng)該會加大采購力度,大規(guī)模購入國外最新影視劇。這樣一來,收編字幕組不失為一個好的選擇。

  第三,作鳥獸散,各回各家。字幕組成員的情況千差萬別,甚至很多人是因為個人興趣從五湖四海走到了一起,除了最鐵桿的資深組員,大多是業(yè)余譯者。如果影視論壇關(guān)閉,那么,很多人就自謀出路去吧。

  很遺憾,出于眼界和思維能力的原因,我只能想到這些了,或許,字幕組還有更為合適的出路。期望那些給我們帶來無限快樂的字幕組在未來能有好運,愿我們后會有期!

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]

中 工 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2011 by 8858151.com. all rights reserved
瀏覽本網(wǎng)主頁,建議將電腦顯示屏的分辨率調(diào)為1024*768