當(dāng)前位置:中工網(wǎng)評論頻道文體-正文
徐文秀:學(xué)會(huì)用“易于理解的語言”
//8858151.com2015-06-09來源: 人民日報(bào)
分享到:更多

  前不久,習(xí)近平總書記在給人民日報(bào)海外版創(chuàng)刊30周年的重要批示中指出,“用海外讀者樂于接受的方式、易于理解的語言,講述好中國故事,傳播好中國聲音”。這一要求不僅適用于“海外讀者”,也適用于國內(nèi)受眾。對于各級干部說話辦事與群眾打交道,也有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對性。

  “易于理解的語言”是怎樣一種語言?應(yīng)該是讓人們“聽得懂、記得住、傳得開、用得上”的語言,是能夠讓人們“想聽、樂聽、愛聽、中聽”,聽起來入耳入腦、入神入心的語言。用這樣的語言,才能夠說到人們心坎上去,打動(dòng)人、溫暖人,同時(shí)又點(diǎn)撥人、啟迪人,讓人產(chǎn)生認(rèn)知共鳴、情感共鳴。

  多用大白話,講“群眾語言”。平時(shí)一些人不愿、不屑講大白話,覺得那種語言太平淡、太土太俗,不深刻、沒理論,顯示不出自己的水平。大道至簡、大義微言。大白話是一種口語化的語言,它接地氣、最具原生態(tài),是一種直白質(zhì)樸“為群眾易于接受的表達(dá)”。大白話不是“白開水”,它通俗而不庸俗、簡約而不簡單、凝煉而不膚淺,常常帶著泥土的芬芳、含著清新的露珠、冒著滾燙的熱氣,有著濃郁的生活氣息,似春水一般清澈,這樣的語言更有群眾味、更富群眾情、更暖群眾心。多講一些通俗易懂的大白話,包括那些來自群眾生活中的諺語、俗語、俚語、比喻,等等,話語就會(huì)鮮活有趣、生動(dòng)活潑,更具親和力和感染力。

  多用故事,講令人信服的話。長期以來,不少干部的語言“大而空、高而虛”,他們習(xí)慣于干巴巴地說教,空洞無物“只有死板板的幾條筋”,很多干部講話最大的短板是不太會(huì)講故事、舉事例,不太善于用事實(shí)說話、拿數(shù)據(jù)說事。這樣的講話很難有吸引力,也很難有影響力和生命力,就好比一個(gè)人的面孔,血色、氣色不好,很難看。講故事比講道理好。學(xué)會(huì)講故事、舉事例、擺事實(shí),這樣的講話有根有據(jù)、有血有肉,而且信息量大、含金量高,“立得住、站得穩(wěn)、攻不破”,它不是一種灌輸,而是一種浸潤。事實(shí)勝于雄辯,很多道理在事實(shí)面前不言自明,很多歪理在一個(gè)個(gè)活生生的事例面前不攻自破。

  多用新話,講富于時(shí)代氣息的話。不少干部不太會(huì)說話,很重要的原因在于一直滿足于躲在“圍墻”“城堡”里自拉自唱、自說自話,習(xí)慣于沿用“老一套”,語言蒼白無力,既與時(shí)代脫節(jié),又跟當(dāng)下話語體系脫鉤。講新話總是最迷人的。新話不只是幾個(gè)新名詞、新概念而已,更重要的是,它具有強(qiáng)烈的時(shí)代氣息,能夠與時(shí)代發(fā)展同步、與社會(huì)節(jié)奏合拍,與人民心聲吻合。當(dāng)今互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,“網(wǎng)絡(luò)語言”日新月異,熱詞頻現(xiàn),面對這種變化,我們的語言當(dāng)然應(yīng)該立足于引導(dǎo)而不是一味地迎合,但不迎合不等于不契合,應(yīng)當(dāng)學(xué)會(huì)讓自己的語言靠近“流行色”,讓話語更融入、更中聽。

  “語言是思想的直接現(xiàn)實(shí)。”用什么樣的語言講話是一門大學(xué)問,是一種藝術(shù)和技巧。學(xué)會(huì)用“易于理解的語言”來表達(dá),是擺在廣大干部面前的一道大課題,應(yīng)當(dāng)悉心體悟、仔細(xì)琢磨它的特點(diǎn)和規(guī)律,真正讓自己的話“說得上去、說得下去、說得進(jìn)去”。

 

[保存]     [全文瀏覽]     [ ]     [打印]     [關(guān)閉]     [我要留言]     [推薦朋友]     [返回首頁]

中 工 網(wǎng) 版 權(quán) 所 有 ,未 經(jīng) 書 面 授 權(quán) 禁 止 使 用
Copyright © 2008-2011 by 8858151.com. all rights reserved
瀏覽本網(wǎng)主頁,建議將電腦顯示屏的分辨率調(diào)為1024*768

掃碼關(guān)注

中工網(wǎng)微信


中工網(wǎng)微博


中工網(wǎng)抖音


工人日報(bào)
客戶端
×